Stockholms universitet

Forskningsprojekt ALMA, kulturförmedling och institutionell makt i transnationella flöden av översatt litteratur

ALMA-priset, kulturförmedling och institutionell makt i transnationella flöden av översatt litteratur. Den flamländska författaren Bart Moeyaert i svensk översättning.

Bart Moeyaert och kronprinsessan Victoria på ALMA-prisutdelning 2019
Bart Moeyaert och kronprinsessan Victoria på ALMA-prisutdelning 2019. Foto: Stefan Tell, pressmaterial hämtad från alma.se.

Projektet är ett delprojekt i ett större internationellt forskningsprojekt där 13 utländska universitet samarbetar i syfte att kartlägga olika mekanismer för transnationella flöden av nederländskspråkig litteratur i världen. Projektet heter: "Binnenlandse vogels, buitenlandse nesten: De band tussen uitgevers en letterenbeleid voor de verspreiding van literatuur" ["Domestic birds, foreign nests: Cultural policy, international publishers and the circulation of Dutch literature in translation"] och koordineras av forskare vid KULeuven och University of Trieste.

Med ekonomiskt stöd från Nederlandse Taalunie.

Se den engelska sidan för information om projektet!

Projektmedlemmar

Projektansvariga

Annika Johansson

Universitetslektor, Docent

Institutionen för slaviska och baltiska språk finska nederländska och tyska
Fil.dr Annika Johansson

Sara Van Meerbergen

Universitetslektor, docent

Institutionen för slaviska och baltiska språk finska nederländska och tyska
Sara Van Meerbergen