Stockholms universitet

Forskning inom nederländsk översättningsvetenskap.

Nederländska avdelningens forskning har en stark inriktning på översättningsvetenskap. Vår forskning utförs delvis inom deskriptiv översättningsvetenskap, audiovisuell översättningsvetenskap, sociosemiotik och multimodal diskursanalys med fokus på media för barn och ungdomar och med särskild inriktning på multimodal gestaltning och (lingvistisk) diversitet i glokaliserade media. 

Det utförs även forskning inom översättningssociologi med fokus på översättning av nederländskspråkig litteratur från ett transnationellt perspektiv. Den här forskningen utförs inom ramen för forskningsnätverken DLIT (Dutch Literature in Translation) och Binnenlandse Vogels, Buitenlandse Nesten (’Domestic Bords, Foreign Nests’), som är fortsättningar på det tidigare internationella nätverkerket CODL (Circulation of Dutch Literature)..

Nederländska avdelningens forskare utgör del av forskargruppen Nätverket Språk och makt vid Stockholms universitet.

Relaterat forskningsämne

Nederländska
På denna sida

Forskare

Reglindis De Ridder

Universitetslektor, Docent

Institutionen för slaviska och baltiska språk finska nederländska och tyska

Annika Johansson

Universitetslektor, Docent

Institutionen för slaviska och baltiska språk finska nederländska och tyska
Fil.dr Annika Johansson

Sara Van Meerbergen

Universitetslektor, docent

Institutionen för slaviska och baltiska språk finska nederländska och tyska
Sara Van Meerbergen

Forskningsprojekt