Stockholms universitet
Go to this page on our english site

Franska I, Kultur och kommunikation

Den här kursen är för dig som vill förbättra dina kunskaper i talad och skriven franska och samtidigt vill lära dig mer om Frankrikes geografi, historia, samhälle och kultur. Kursen ges varje termin antingen på campus eller på distans och motsvarar Franska I på halvfart. Kursen kan kompletteras nästa termin med andra halvan av Franska I (FR115A)

Barrage Zola (Bouches-du-Rhône). Foto: La Coccinelle
Barrage Zola (Bouches-du-Rhône). Foto: La Coccinelle

Kursen ger en gedigen kompetens i det franska språket genom att kombinera praktisk språkfärdighet ungefärligen motsvarande Europarådets språkskala nivå B1 med vetenskapliga och didaktiska grunder inom två ämnesområden: språkvetenskap (5 hp), kulturstudier (10 hp). Utöver att ge en introduktion till respektive forskningsområde och omfattande omvärldskunskaper knutna till det moderna Frankrike ger kursen övning i specifika muntliga och skriftliga kommunikationsformer. Vidare tränar kursen studenten i kritiskt tänkande och ett vetenskapligt förhållningssätt.

I den språkvetenskapliga delen ingår en översikt av franskans ljudsystem och uttal liksom praktiska övningar i att använda fonetisk transkription.

Den kulturinriktade delen ger en omfattande orientering i Frankrikes geografi, historia, samhälle och kultur, med fokus på 1900- och 2000-talet. Grundläggande begrepp inom kulturstudier länkas till Frankrikes roll som kulturbärare. Under kursen diskuteras olika text- och medietyper, i synnerhet sakprosa samt bild- och audiovisuella medier. Praktiska övningar i muntlig språkfärdighet — t.ex. att förstå talad standardfranska eller formulera sig genom egen muntlig produktion och i interaktion med andra — knyts till aktuell kultur- och samhällsdebatt med tonvikt på Frankrike. Det ingår även sammanfattning av text liksom grundläggande källkritik och referenshantering.

  • Kursupplägg

    Det övergripande dokumentet för en kurs är kursplanen. Kursplanen hittar du i menyn till höger. I den här beskrivningen förtydligar vi hur du genomför kursen i praktiken. Kursbeskrivningen ska ge god vägledning, men är inte heltäckande. Ytterligare förtydliganden i muntlig eller skriftlig form ges av läraren under lektionerna. Tveka inte att fråga läraren om frågetecken skulle kvarstå inför genomförande av olika uppgifter. För att se vilka lärare som undervisar på kursen, och för information om schema och examinationstillfällen, se vidare under ”Schema”. Information om Litteraturlistor hittar du under ”Kurslitteratur”. 

    Delkurser

    I den språkvetenskapliga delen ingår Fonetik och fonologi (3 hp) och Uttal (2 hp). I den kulturinriktade delen ingår Kulturkunskap och läsförståelse (4 hp), Kommunikation och samhälle (3 hp), Hörförståelse (2 hp) och Källkritik och källanvändning (1 hp).                                                                                                                   För en kort beskrivning av delkursernas innehåll, se kursplanen i menyn till höger. En detaljerad lektionsplanering för varje delkurs hittar du i lärplattformen Athena, som du får tillgång till när du registrerar dig på kursen.

    Undervisning

    Undervisningen äger rum antingen på campus eller på distans via zoom. Den ges främst på franska i form av seminarier, föreläsningar och grupparbeten. Undervisningen går på dagtid och förutsätter 20 timmar i veckan (inkl. undervisning).
    Närvaro: Kursen är närvarobaserad på pedagogiska grunder. Erfarenhet, forskning och kursvärderingar visar att hög, aktiv närvaro leder till både bättre undervisning och bättre resultat. Detta är inte minst viktigt på en kurs i språkfärdighet! Lektionerna är inte betygsgrundande, men direkt förberedande inför examination. Hela kursens upplägg utgår ifrån att du är närvarande och förberedd vid varje tillfälle. I samband med frånvaro ansvarar du för att ta igen de missade lektionerna och den löpande informationen. Inga extra resurser eller information ges utöver det som lämnas under lektionerna eller det som läggs ut på lärplattformen Athena.

    Examination

    a) Delkurserna examineras på följande vis:
    Fonetik och fonologi: Salstentamen
    Uttal: Muntligt prov
    Kulturkunskap och läsförståelse: Salstentamen
    Kommunikation och samhälle: Muntligt prov
    Hörförståelse: Salstentamen
    Källkritik och källanvändning: Inlämningsuppgift

    Examinationen sker på distans, bland annat med digital examination på distans med stöd av realtidsströmning.

    Digital examination på distans med stöd av realtidsströmning kräver att du har en dator (med internetuppkoppling och mikrofon) och en extern kamera. Läs anvisningarna för digitala examinationer på distans med stöd av realtidsströmning. Det är viktigt att du tar del av dessa anvisningar i god tid före provet.

    För information om hur delkurserna examineras, se kursursplan.

    Om det krävs särskilda åtgärder för att du ska kunna genomföra kursen kan du läsa mer om detta på SU:s hemsida. Kontaktperson för dessa frågor på Romanska och klassiska institutionen är studievägledaren.

    Hemuppgifter (d.v.s. uppsatser, kortare självständiga arbeten och inlämningsuppgifter i övrigt) ska skrivas med egna ord och bygga på egna reflektioner kring ämnet. Alla citat måste anges på korrekt sätt med citationstecken och angivande av källa. En text får inte till större delen bestå av citat. Dessa ska enbart användas för att illustrera det egna resonemanget. Saknas källor eller om de är mycket bristfälliga och läraren upptäcker plagiat så kan det leda till en anmälan till rektor. Tänk på att använda egna formuleringar även i muntliga redovisningar. Om inlämningsuppgifter förekommer på kursen kommer dessa att granskas av ett textmatchningsverktyg. För allmän information om fusk och plagiat, se vidare Stockholms universitets regelbok om föreskrifter för examination och riktlinjer för disciplinärenden vid Stockholms universitet.                                                                

    Examinator

    Sofia Lodén, Christophe Premat, Mickaëlle Cedergren

  • Schema

    Schema finns tillgängligt senast en månad före kursstart. Vi rekommenderar inte utskrift av scheman då vissa ändringar kan ske. Vid kursstart meddelar utbildningsansvarig institution var du hittar ditt schema under utbildningen.
  • Kurslitteratur

    Observera att kurslitteraturen kan ändras fram till två månader före kursstart.
  • Kontakt

    Kontaktuppgifter för studentärenden

    Studentexpedition - franska, antik grekiska och latin
    Studievägledare franska
    Studierektor Franska